Veinte años del Premio Norma: Hablan seis ganadores

Premio Norma Blog 4

Marina Colasanti (Brasil), Celso Román (Colombia) y Toño Malpica (México).

El Premio Norma llega a su vigésima edición, pues fue creado en el año 1995. En un principio se llamaba Norma-Fundalectura, pues era convocado por la Editorial Norma en colaboración con la Sección Colombiana de IBBY. Posteriormente se convirtió en el Premio Norma de Literatura Imfantil y Juvenil para América Latina. A lo largo de su trayectoria, ha premiado 17 libros de creadores de Argentina (7), México (3), Colombia (2), Ecuador (2), Brasil (1), Puerto Rico (1) y Cuba (1).

Con este galardón internacional, la Editorial Norma ha contribuido a generar una comunidad de lectores y a darle visibilidad a la literatura infantil latinoamericana, poniendo de manifiesto su diversidad de temas y de propuestas de discurso.

Marina Colasanti, la destacada escritora de Brasil, fue la ganadora de la primera convocatoria del certamen, en 1996, con su libro de cuentos Lejos como mi querer. Según ella, “el premio fue vital para el ingreso de mi trabajo en Hispanoamérica. Ahora, cuando viajo a los países vecinos, es como si fuera, además de una escritora brasileña, una autora continental”.

Sigue leyendo

La Fundación Cuatrogatos celebra el 23 de abril, Día Mundial del Libro, con la colaboración de más de 60 autores, ilustradores, editores, críticos y promotores de lectura de Iberoamérica

Ilustracion_de_David_Pintor_para_Fundacion_Cuatrogatos

Ilustración de David Pintor (España), creada especialmente para este homenaje de la Fundación Cuatrogatos al Día Mundial del Libro.

A veces, en la Fundación Cuatrogatos algunos proyectos se nos ocurren en el último momento y solo pueden llegar a materializarse –de forma casi milagrosa– gracias al apoyo de numerosos amigos.

Así ocurrió, por ejemplo, con la idea de festejar este 23 de abril de 2015, Día Mundial del Libro, con una colección de mensajes creados por escritores, ilustradores, editores, críticos y promotores de lectura de Iberoamérica.

Gracias a todos los que, desde 15 países, nos hicieran llegar a toda velocidad sus aportes para celebrar ese objeto que constituye, al mismo tiempo, nuestro trabajo y nuestro gozo: el libro.

Convencida de que, como sugiere la hermosa imagen que creó especialmente para este proyecto el ilustrador español David Pintor, un buen libro puede hacernos volar, la Fundación Cuatrogatos comparte con ustedes más de 50 mensajes que hablan, con diferentes acentos, matices y perspectivas, sobre los libros y la lectura.

¡Ojalá que este material tenga un largo viaje por el ciberespacio y llegue a muchas personas más!

Sigue leyendo

Conversamos con los editores: Norma y Tecolote

Premios Fundacion Cuatrogatos 2014

Los editores de dos libros para niños y jóvenes que resultaron ganadores del Premio Fundación Cuatrogatos 2014 responden a nuestro cuestionario. Esta tercera entrega de Conversamos con los editores reúne las respuestas que dieron a nuestro cuestionario Hinde Pomeraniec, del Grupo Editorial Norma, y Cristina Urrutia y Mónica Bergna, de Ediciones Tecolote. Esas editoriales publicaron, respectivamente, las obras Soldados en la lluvia, del autor mexicano Antonio (“Toño”) Malpica, y Yo, de la escritora e ilustradora venezolana Menena Cottin.

Hinde Pomeraniec, Grupo Editorial Norma, Buenos Aires, Argentina:

¿Qué distingue a Norma? ¿Cuál es su filosofía como editorial?

“Los que trabajamos en Norma creemos que la literatura es una herramienta fundamental para el crecimiento de nuestra región. Un niño que lee es un niño que tiene más posibilidades de ser libre en el futuro porque es el desarrollo de su imaginación y de su criterio lo que le permitirá, con el tiempo, ser un sujeto con espíritu crítico. En ese sentido, pensamos que hablar de literatura en la infancia es hablar de literatura para siempre en la vida de una persona, y por eso para nosotros la escuela es una aliada fundamental. Es por esto que, como editorial, buscamos ofrecerles a los niños y jóvenes de los países de Latinoamérica la más rica y variada literatura, en un sentido amplio. Por una parte, trabajamos para publicar muy buenas obras de autores locales, aquellas en la que los niños pueden encontrar su realidad contada desde su propio código, y, al mismo tiempo, buscamos cada vez con mayor intensidad que libros y autores locales lleguen a otros países del continente, en un intercambio fructífero de ideas, imágenes y variedad de la lengua española, mientras seguimos acercándoles, a través de traducciones, grandes ficciones de todo el mundo”.

Sigue leyendo