Yanitzia Canetti y su colección Había otra vez…

CenicientoYanitzia Canetti es una de las escritoras y traductoras hispanas del mundo de los libros para niños más conocidas de Estados Unidos. Nacida en la capital de Cuba, en 1967, y graduada de periodismo en la Universidad de La Habana, reside en Boston, Massachusetts, donde trabaja como directora editorial de Cambridge BrickHouse. 

La infatigable Yanitzia es la autora de la exitosa colección de cuentos para niños Había otra vez… Publicada por la editorial Everest, de España, la serie está conformada por ocho títulos: Blanca Nieve y los siete gigantones (ilustraciones de Anne Decis), La fea durmiente (ilustraciones de Gustavo Mazali), La peluca de Rapunzel (ilustraciones de Eva Vázquez), Ceniciento (ilustraciones de Teresa Herrero), Aladino y la lámpara espantosa (ilustraciones de Olga Mir), El patito bello (ilustraciones de Marta Costa), Pinocho no era el mentiroso (ilustraciones de Carles Arbat) y Caperucita descolorida (ilustraciones de Luisa Vera). La colección es distribuida en Estados Unidos por Lectorum Publications.

Yanitzia Canetti respondió a este cuestionario que le hizo llegar Cuatrogatos:

¿Cómo surge la idea de la colección Había otra vez…?

Surge de un ejercicio que habitualmente hacía cuando era niña, tal vez una temprana señal de mi espíritu inconforme. Tenía por costumbre cambiar los cuentos para ajustarlo a lo que me hubiera gustado que ocurriera. Cambiaba unos personajes por otros. Cambiaba el principio o, por lo general, el final. Imaginaba a esos mismos personajes en otro escenario, situación o contexto. Lo hacía con todos los cuentos, pero con los cuentos clásicos me daba banquete, porque tenían “tela por donde cortar”. Hace unos años, jugando con mis hijos como yo solía hacer de niña, comencé a hacerles otro cuento del cuento, imaginando todo al revés e imaginándolo en el mundo de hoy, con los valores de la sociedad actual. Así surgió un patito bello, una fea durmiente, un Pinocho sincero, una Blancanieves africana cuya madrastra se mira en un charco y cuyos aliados son siete gigantones, un Ceniciento que sueña con su princesa azul, un Aladino cuya lámpara es espantosa, una Rapunzel sin un pelo de tonta, una Caperucita que en vez de un bosque, cruza el desierto y en vez de un lobo, su encuentro es con un coyote. Me falta aclarar que “cualquier parecido con la realidad, no es coincidencia”.

Sigue leyendo

Verónica Murguía y su novela “Loba”, premio Gran Angular 2013

Veronica Murguia2Cuatrogatos envió un cuestionario a la escritora mexicana Verónica Murguía, para conocer detalles sobre el proceso de creación de su excelente novela Loba, ganadora del premio internacional Gran Angular 2013, que otorga en España la Fundación SM . He aquí sus respuestas:

¿Cómo definirías Loba?

A riesgo de sonar contradictoria, quise que fuera una novela épica y pacifista. Es decir, el hilo conductor que la recorre es la guerra, retratada antes del merecido desprestigio que la ha comenzado a acompañar desde 1914. Pero como esta historia está ambientada en una Edad Media hipotética, los personajes no repudian ni los hechos de guerra, ni a los guerreros. Las espadas están presentes, con la carga estética de la poesía épica, igual que el caballo, el juramento de lealtad, el valor en la batalla, etcétera. Lo que no hay, espero, son estereotipos: el valiente duda, la princesa no es bella ni perfecta; la visión del bárbaro —serían los ávaros, ya que la novela se atiene a las posibilidades del siglo VIII, pero esos ávaros tienen facha de mongoles (siglo XIII) porque me atrajeron más— es a veces sutil. Es, pues, una novela de aventuras. Pero quise emular a mis maestros, a los escritores que amo. Por eso la novela está cargada de preguntas sobre la naturaleza del mundo y la gente: el mal, el arduo deseo de hacer el bien.

Sigue leyendo

Reinaldo Alfonso en mi memoria

Por Daisy Valls

Sucedió hace más de veinte años. Era el mediodía de un verano en La Habana. A la hora de la canícula di con los nudillos de mis dedos los toques en la puerta de la casa de Reinaldo y Mavi. El abrió y entré a una sala donde el orden y el buen gusto eran señores, para sentarnos luego en el balcón sombreado por los árboles del Vedado. Allí había dos sillones y una mesita y, sobre la pequeña mesa, las ilustraciones. Nos sentamos. Entonces Mavi apareció con un vaso de limonada a cuyo borde llegaban los pequeños trocitos de hielo. De más está decir que aquel gesto hospitalario me tonificó el cuerpo, pero también preparó mi mente para la razón de ser de mi visita: Ver por primera –y única– vez las ilustraciones que el artista había hecho para mi libro El cuento del tomillar. Sigue leyendo

Instrucciones para llegar a la Luna

El caso de la luna 1 blogPor Antonio Orlando Rodríguez

“Había una vez, hace mucho tiempo, un pueblo pequeñito sobre una colina”… Allí vivían dos niños, Liz y Yaz, y encima de ellos brillaba, a veces como una enorme pelota, a veces pequeña y fina como una uñita, la Luna.

Una vez más y siempre: la Luna, personaje inagotable que recorre desde tiempos muy remotos, misteriosa y cambiante, los más antiguos cuentos de la humanidad. Al igual que Yaz y Liz, alguna vez todos hemos querido llegar hasta la Luna para saber de qué está hecha y si en verdad allá vive algún conejo solitario, como a menudo se oye decir, y hemos imaginado mil y una maneras de hacer ese viaje. Sigue leyendo

Encuentro de la Fundación Cuatrogatos con maestros de español de Miami

La Fundación Cuatrogatos, en colaboración con Lectorum Publications, ofreció una charla para cien maestros de español de Miami Dade County Public Schools en la escuela Dr. Carlos J. Finlay. La actividad se enmarcó en un programa de cuatro días de preparación profesional desarrollado por los educadores hispanos.

La charla fue impartida por Sergio Andricaín, director de la Fundación Cuatrogatos, quien presentó la plataforma digital de la organización. También habló sobre algunos de sus libros que se distribuyen en Estados Unidos, publicados por sellos como Lectorum y Panamericana Editorial, y reflexionó sobre la importancia de la tradición oral en la formación de nuevos lectores. Su presentación estuvo a cargo de la destacada educadora cubanoamericana Annie Plasencia.

A la charla siguió un rico intercambio con maestros cubanos, colombianos, peruanos, nicaragüenses y de otros países latinoamericanos, quienes imparten el español en las escuelas públicas del condado Miami-Dade.

“Pérez y Martina”: un clásico latino de la literatura infantil estadounidense

Belpre Pura - Perez y Martina shortCorría la segunda década del siglo XX y una joven veinteañera nacida en Cidra, Puerto Rico, llegó a Nueva York. La idea inicial era que se pasara algún tiempo en Manhattan, ayudando a una hermana en los preparativos de su boda. Pero Pura Belpré se quedó en la Gran Manzana hasta 1982, año en que murió, ya octogenaria. Aquella muchacha recién llegada a Estados Unidos era amante de los libros y comenzó a ayudar en la biblioteca pública de un barrio latino en Harlem. Allí narraba cuentos a los niños, en español y en inglés, apoyándose con títeres. El entusiasmo del que dio prueba fue tal, que no tardó en ser escogida para sumarse oficialmente a la nómina de la New York Public Library. De hecho, fue la primera latina empleada por esa institución.

Sigue leyendo

Palabras al filo: una celebración de la palabra, la literatura dramática y la escena

Palabras al filo 1 mini shortEn el marco del Día de la Dramaturgia y del Teatro Cubano del Exilio, la Fundación Cuatrogatos y Artefactus Cultural Project presentarán en Miami, el próximo 30 de mayo, la velada teatral Palabras al filo (cinco actrices, diez monólogos y un atril), con la colaboración de Akuara Teatro.

El espectáculo contará con la participación de cinco destacadas actrices cubanas de diferentes generaciones: Micheline Calvert, Yvonne López Arenal, Mabel Roch, Teresa María Rojas y Laura Zarrabeitia. Ellas, en esta presentación única, leerán monólogos femeninos escritos por diez dramaturgos cubanos que actualmente radican en Estados Unidos, México y España: Raúl Alfonso, Nilo Cruz, Eddy Díaz Souza, Salvador Lemis, Eduardo Manet, Julio Matas, Pedro Monge Rafuls, Matías Montes Huidobro, Cristina Rebull y Antonio Orlando Rodríguez.

Sigue leyendo

Antonio Orlando Rodríguez y Sergio Andricaín: El milagro de la persistencia

Antonio Orlando Rodríguez y Sergio Andricaín, Fundación Cuatrogatos, Miami, Estados Unidos.

Por Arturo-Arias Polo.                                                                                                               Foto: C.M. Guerrero.                                                                                                 Publicado en el periódico El Nuevo Herald.

La labor de Antonio Orlando Rodríguez y Sergio Andricaín desmiente la afirmación de que Miami es la tumba de los escritores hispanohablantes.

Desde 1999, año en que estos escritores cubanos se establecieron en la ciudad, tanto uno como otro se abrieron paso en el difícil mercado literario de Estados Unidos y en varios países latinoamericanos.

En los últimos lustros su obra circula por Estados Unidos, España, México, Argentina, Chile, Uruguay, Guatemala, Brasil, Ecuador y Colombia, donde ahora la Feria Internacional del Libro de Bogotá está presentando un nuevo libro de Rodríguez, Fiesta en el zoológico (Panamericana Editorial), y dos de Andricaín, Había otra vez. Historias de siempre vueltas a contar (Alfaguara) y Cuando sea grande (Panamericana Editorial).

Sigue leyendo

Catalina Acelas, una joven ilustradora colombiana de libros para niños

Catalina Acelas ilustradoraCatalina Acelas es una de las creadoras jóvenes más talentosas de la ilustración de libros para niños de Colombia. Ella ha ilustrado, entre otros títulos, Había otra vez. Historias de siempre vueltas a contar (2013), Lalla la hermosa y otras historias (2012), El planeta de los papás-bebés (2010) y Ajedrez (2006). Desde Barcelona, España, ciudad donde reside desde el año 2003, Catalina respondió estas preguntas:

¿Cuándo comenzaste a dibujar?

Comencé desde niña. A mi papá, que es ingeniero, le gusta mucho dibujar, con lo que me quedaba hasta tarde viéndole trabajar en sus planos y bocetos. Mi mamá también es muy creativa y hace muchas manualidades; ella me enseñó a trabajar con las manos y a ser observadora.

Estudiaste diseño gráfico, ¿cuándo descubriste que lo tuyo era ilustrar libros para niños?

Tuve la fortuna de estudiar en una época de la Universidad Jorge Tadeo Lozano donde la ilustración era una materia relevante en el grupo de asignaturas. Allí coincidí con compañeros muy talentosos y con profesores que lograron inspirarme mucho.

Sigue leyendo

De cuando Eduardo Muñoz Bachs ilustró a Laura Devetach


Bachs3
En el año 1975, el Premio Casa de las Américas incluyó por primera vez en su convocatoria la categoría de obras para niños y jóvenes. A La Habana llegaron decenas de originales y el jurado escogió como ganadoras obras como Cuentos de Guane, de Nersys Felipe (Cuba); Globito Manual y El hombre que escondió el sol y la luna, de Carlos José Reyes (Colombia); Renancó y los últimos huemules, de José Murillo y Ana María Ramb (Argentina): La línea, de Beatriz Doumerc y Ayax Barnes (Argentina), y Monigote en la arena, de Laura Devetach (Argentina).

Ese mismo año, Monigote en la arena apareció publicado en la colección de premios Casa de las Américas. La edición, de gran formato y tapa dura, incluía seis relatos de Laura Devetach hoy considerados clásicos de la narrativa breve argentina: “Monigote en la arena”, “Un elefante ocupa mucho espacio”, “Historia de Ratita”, “Los picaflores de cola roja”, “El garbanzo peligroso” y “Cuento que cuento…”.

Sigue leyendo