La editorial Rosen Publishing publica en Estados Unidos «El mejor regalo», de Christel Guczka

El cuento El mejor regalo, de la escritora mexicana Christel Guczka, difundido originalmente en el 2016 por 3 Abejas, de Ciudad de México, llegará en breve al mercado de Estados Unidos en una edición en inglés realizada por el sello neoyorquino Rosen Publishing y con el título The Best Gift.

Esta nueva publicación, fruto del trabajo que desarrolla la agente literaria Lorenza Estandia para que los libros iberoamericanos para niños y jóvenes lleguen a editoriales de otras latitudes y se traduzcan a diferentes lenguas, conserva las ilustraciones originales realizadas por Jacqueline Velázquez.  

El mejor regalo aborda el tema de lo beneficiosas que suelen ser las relaciones entre los niños y los ancianos de la familia. La historia trata de una pequeña que ha aprendido a tejer junto a su abuela, con quien crea piezas muy originales. Cuando la anciana fallece, la tristeza invade a la niña. Para mantenerse alejada de este sentimiento, la protagonista del cuento tendrá que valerse del tesoro invaluable que heredó de su abuela: la destreza para tejer. 

Christel Guczka es una reconocida escritora que ha dado a conocer libros para niños y jóvenes como En busca del cuento… (Editorial Norma, 2021), Esto no es amor (Ediciones B, 2015), Tico, traductor de animales (CIDCLI, 2013), Las fotos de Caro (Editorial Junco, 2013), La adopción (Pearson, 2013), Los muertos andan en bici (El Naranjo, 2012; ganador en Estados Unidos del International Latino Book Award) y El hipo de Lola (Ediciones SM, 2009). Es licenciada en Ciencias Humanas, con una maestría y un doctorado en Apreciación y Creación Literaria.

Jacqueline Velázquez, la ilustradora de El mejor regalo, estudió Diseño y Comunicación Visual en la Escuela Nacional de Artes Plásticas (ENAP) de Ciudad de México y ha trabajado para editoriales como Fondo de Cultura Económica, Santillana, Pearson, Ediciones SM y 3 Abejas. 

Cuatrogatos envió varias preguntas a Christel Guczka sobre El mejor regalo y su próxima llegada a manos de los lectores de Estados Unidos (y de Canadá, Australia, África del Sur, Filipinas y Singapur, territorios donde el libro también será distribuido). A continuación, sus respuestas: 

Christel Guczka, foto de Araceli Santana.

¿Cuál es el origen de este libro? ¿Hay algo de autobiográfico en él?

Originalmente el texto de El mejor regalo surgió en forma de una carta que le escribí a mi abuela en su lecho de muerte, hace varios años. Tiempo después, la directora editorial de Tres Abejas (Marisela Aguilar) me contactó para enviarle algún material que pudiera integrarse a su catálogo. Se lo compartí  y, a las pocas semanas, aceptó su publicación.

A pesar de que mi abuela no alcanzó a recibir este regalo, ha llegado a manos de muchísimos lectores de todas las edades.

¿Cómo fue el proceso de escritura del libro? ¿Qué le aportaron las ilustraciones de Jacqueline Velázquez?

El proceso de escritura fue muy catártico, aunque también conmovedor al rendirle homenaje a una de las personas más significativas de mi niñez: mi abuela. Y en este mismo tenor se dio el vínculo con la ilustradora, quien me compartió haberse reflejado con la historia y los personajes, en recuerdo de la relación con su propia abuela. Por este motivo es que este cuento ha surgido —texto e imagen— desde la memoria y el amor. La propuesta visual de Jacqueline es una bella metáfora, llena de color y texturas que la hacen entrañable.

¿Guardas alguna anécdota sobre la acogida que tuvo la edición de El mejor regalo en México? 

Muchas escenas de lectores con el libro en sus manos y lágrimas sanadoras brotando de sus ojos. Pienso que los libros pueden contagiar la emoción con la que fueron escritos y me llena de alegría que quienes se han conectado con El mejor regalo desde su experiencia de perder a un ser querido, también celebran lo que nunca se va de ellos en nuestras vidas. De eso va esta historia.

¿Te gusta tejer o alguien de tu familia lo hace? 

Justo mi abuela era una magnífica tejedora, no solo de preciosas prendas, sino de historias. De ella aprendí que las palabras danzaban entre las agujas y que los relatos que me contaba mientras creaba obras de arte con estambres de mil colores, también servían para cobijar el alma y el corazón. Quizá por eso quise convertirme en lo que soy: tejedora de historias.

¿Qué podría aportarles a los niños de hoy la práctica de actividades manuales que no sea la de apretar las teclas de una computadora, tableta o un móvil?

Creo que realizar cualquier actividad artística (pintar, escribir, moldear, bordar, tocar un instrumento, etc.) nos permite construir un espacio personal, íntimo, de descubrimientos y posibilidades. Las artes nos conectan con lo más profundo, nos permiten expresar lo que quizá de otra forma no sería posible, y también nos abren a otros mundos más cómodos de habitar.

Hoy más que nunca, cuando el encierro nos ha obligado al uso indiscriminado de la virtualidad, necesitamos rescatar el contacto con las sensaciones, con nuestro cuerpo, con el estar aquí y ahora, y no detrás de una pantalla.

¿Qué importancia tiene para ti la publicación de El mejor regalo traducido al inglés por Rosen Publishing?

Siempre he pensado que el verdadero éxito de un libro no se mide en ventas, sino en lograr conectar, desde el corazón, con algún lector.

Que El mejor regalo ahora pueda llegar a manos de tantos lectores más en otro idioma, le abre la posibilidad de encontrar otros ecos y resonancias, sin importar fronteras. El legado de mi abuela se extiende como una gran madeja que espero encuentre a sus propios tejedores…

3 pensamientos en “La editorial Rosen Publishing publica en Estados Unidos «El mejor regalo», de Christel Guczka

  1. Felicidades Srita. Cristel por este nuevo éxito. No he leído el libro pero al leer su comentario a las preguntas se a despertado en mi un gran interes para leerlo. Nuevamente Felicidades que continúe el éxito.

  2. Muchas gracias a la Fundación Cuatrogatos por la promoción por medio de sus redes sociales del lanzamiento del cuento infantil The Best Gift de Christel Guczka en su versión traducida al inglés, publicado por Rosen Publishing de Estados Unidos y que será distribuido en 6 países: Estados Unidos, Canadá, Australia, África del Sur, Filipinas y Singapur. El esfuerzo de difusión por Cuatrogatos es invaluable y sin duda detonará el interéspor adquirirlo en los seguidores de sus redes sociales. Es un libro conmovedor y esperanzador sobre la entrañable relación de una niña con su abuela. Deseo llegue a muchos lectores y todos lo disfruten tanto como Christel al escribirlo, Jacqueline al ilustrarlo y Gina Strazzabosco al editarlo en inglés.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *